“आजसे चौदहवें वर्षमें दुर्योधनके अपराधसे भीम और अर्जुनके पराक्रमद्वारा कौरवकुलका नाश हो जायगा” ।। इत्युक्त्वा दिवमाक्रम्य क्षिप्रमन््तरधीयत । ब्राह्मीं श्रियं सुविपुलां बिश्रद् देवर्षिसत्तम:
“ājase caturdaśame varṣe duryodhanasyāparādhena bhīmārjunayoḥ parākramād api kauravakulasya nāśo bhaviṣyati” iti uktvā divam ākramya kṣipram antaradhīyata | brāhmīṁ śriyaṁ suvīpulāṁ bibhrad devarṣisattamaḥ ||
“आज से चौदहवें वर्ष में दुर्योधन के अपराध से भीम और अर्जुन के पराक्रम द्वारा कौरवकुल का नाश हो जायेगा।” इतना कहकर देवर्षियों में श्रेष्ठ नारद दिव्य लोक की ओर उठे और शीघ्र ही अंतर्धान हो गये; वे ब्राह्मी, अत्यन्त विशाल तेजस्वी श्री धारण किये हुए थे।
वैशम्पायन उवाच
Adharma—here framed as Duryodhana’s culpable wrongdoing—inevitably matures into far-reaching consequences, even the ruin of an entire lineage; heroic power (Bhima and Arjuna) becomes the instrument through which moral causality manifests.
A divine seer delivers a time-specific prophecy: in the fourteenth year from the present point, the Kaurava clan will be destroyed due to Duryodhana’s offense, accomplished through Bhima and Arjuna’s valor; after speaking, the seer ascends to heaven and vanishes.