Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection

वैशम्पायन उवाच अनुज्ञातस्तु कृष्णेन पाण्डवो भ्रातृभि: सह | ईजितुं राजसूयेन साधनान्युपचक्रमे,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! भगवान्‌ श्रीकृष्णसे आज्ञा लेकर भाइयोंसहित पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने राजसूययज्ञ करनेके लिये साधन जुटाना आरम्भ किया

Vaiśampāyana uvāca: anujñātas tu kṛṣṇena pāṇḍavo bhrātṛbhiḥ saha | ījituṃ rājasūyena sādhanāny upacakrame ||

वैशम्पायन बोले—जनमेजय! श्रीकृष्ण से अनुमति पाकर पाण्डुनन्दन युधिष्ठिर ने भाइयों सहित राजसूय यज्ञ करने के लिए आवश्यक साधन जुटाना आरम्भ किया।

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
अनुज्ञातःhaving been permitted
अनुज्ञातः:
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृष्णेनby Kṛṣṇa
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
ईजितुम्to sacrifice/perform worship
ईजितुम्:
TypeVerb
Rootयज्
FormInfinitive
राजसूयेनby/with the Rājasūya (sacrifice)
राजसूयेन:
Karana
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Instrumental, Singular
साधनानिmeans/materials/preparations
साधनानि:
Karma
TypeNoun
Rootसाधन
FormNeuter, Accusative, Plural
उपचक्रमेbegan/undertook
उपचक्रमे:
TypeVerb
Rootउप-क्रम्
FormPerfect, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
P
Pāṇḍava brothers
R
Rājasūya-yajña