Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः

Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection

एवमुक्तस्तत: कृष्ण: प्रत्युवाच वृकोदरम्‌ । त्वरयन्‌ पुरुषव्याप्रो जरासंधवधेप्सया,उनके ऐसा कहनेपर पुरुषोत्तम श्रीकृष्णने जरासंधके वधके लिये भीमसेनको उत्तेजित करते हुए कहा--

evam uktas tataḥ kṛṣṇaḥ pratyuvāca vṛkodaram | tvarayan puruṣa-vyāghro jarāsandha-vadhepsayā ||

भीम के ऐसा कहने पर पुरुषव्याघ्र श्रीकृष्ण ने, जरासंध-वध की इच्छा से, वृष्कोदर भीम को शीघ्रता के लिए प्रेरित करते हुए उत्तर दिया।

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वृकोदरम्Vrikodara (Bhima)
वृकोदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वरयन्urging, hastening (him)
त्वरयन्:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular
पुरुषव्याघ्रःtiger among men
पुरुषव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जरासन्धवधेप्सयाwith the desire to kill Jarasandha
जरासन्धवधेप्सया:
Karana
TypeNoun
Rootजरासन्ध-वध-ईप्सा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
V
Vṛkodara (Bhīma)
J
Jarāsandha