Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

यत्र कर्णे हते पार्थ: सिंहनादमथाकरोत्‌ । तदा तव सुतान्‌ राजन्नाविवेश महद्‌ भयम्‌,महाराज! कर्णके मारे जानेपर अर्जुनने महान्‌ सिंहनाद किया, उस समय आपके पुत्रोंके मनमें बड़ा भारी भय समा गया

yatra karṇe hate pārthaḥ siṃhanādam athākarot | tadā tava sutān rājann āviveśa mahad bhayam, mahārāja ||

संजय ने कहा—महाराज! जहाँ कर्ण के मारे जाने पर पार्थ (अर्जुन) ने सिंह के समान गर्जना की, उसी समय, राजन्, आपके पुत्रों के हृदय में महान् भय प्रवेश कर गया।

यत्रwhere/when
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
कर्णेin/when (it was) Karna
कर्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Locative, Singular
हतेslain
हते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सिंहनादम्lion-roar (battle-cry)
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अकरोत्made/uttered
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form2nd, Genitive, Singular
सुतान्sons
सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
आविवेशentered/pervaded
आविवेश:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Pārtha (Arjuna)
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas (the king’s sons)

Educational Q&A

The verse highlights that in war the fall of a principal protector (Karṇa) causes a moral and psychological rupture: confidence collapses, fear spreads, and the perceived order of strength changes. It also shows how victory is signaled and consolidated through public acts (the lion-roar) that assert dominance and unsettle opponents.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that after Karṇa is killed, Arjuna roars like a lion in triumph. Hearing this, Dhṛtarāṣṭra’s sons (the Kauravas) are seized by intense fear, recognizing that their foremost champion has fallen and their position has become precarious.