Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

कपिश्रेष्ठस्तु पार्थस्य व्यादितास्य इवान्तक: । दंष्टाभिर्भीषयन्‌ भाभिद्दुर्निरी क्ष्यो रविर्यथा,कुन्तीकुमार अर्जुनके रथपर मुँह बाये हुए यमराजके समान एक श्रेष्ठ वानर बैठा हुआ था, जो अपनी दाढ़ोंसे सबको डराया करता था। वह अपनी प्रभासे सूर्यके समान जान पड़ता था। उसकी ओर देखना कठिन था

kapiśreṣṭhas tu pārthasya vyāditāsya ivāntakaḥ | daṃṣṭrābhir bhīṣayan bhābhid durnirīkṣyo ravir yathā ||

संजय बोले—कुन्तीपुत्र अर्जुन के रथ पर श्रेष्ठ वानर बैठा था, जो मुँह बाए हुए यमराज के समान था और अपनी दाढ़ों से सबको भयभीत करता था। वह अपनी प्रभा से सूर्य के समान जान पड़ता था; उसकी ओर देखना कठिन था॥

कपिश्रेष्ठःthe best of monkeys
कपिश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootकपिश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
व्यादितास्यःwith mouth wide open
व्यादितास्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यादितास्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अन्तकःDeath (Yama)
अन्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
दंष्टाभिःwith (his) fangs
दंष्टाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदंष्टा
FormFeminine, Instrumental, Plural
भीषयन्terrifying
भीषयन्:
Karta
TypeVerb
Rootभीष्
FormPresent, Singular, Parasmaipada, Present active participle (कर्तरि शतृ)
दुर्निरीक्ष्यःhard to look at
दुर्निरीक्ष्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्निरीक्ष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रविःthe sun
रविः:
Karta
TypeNoun
Rootरवि
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kapiśreṣṭha (Hanumān)
A
Antaka (Yama/Death)
R
Ravi (Sun)
A
Arjuna’s chariot