Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

महागिरौ वेणुवनं निशि प्रज्वलितं यथा

mahāgirau veṇuvanaṁ niśi prajvalitaṁ yathā

जैसे किसी महान पर्वत पर बाँसों का वन रात में धधक उठे।

महागिरौon the great mountain
महागिरौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहागिरि
FormMasculine, Locative, Singular
वेणुवनम्a bamboo-grove
वेणुवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवेणुवन
FormNeuter, Nominative, Singular
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
प्रज्वलितम्blazing, kindled
प्रज्वलितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र+ज्वल्
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahāgiri (great mountain)
V
veṇuvana (bamboo-grove)

Educational Q&A

The verse uses a stark simile to highlight how violence can appear dazzling and irresistible even amid moral darkness; it implicitly warns that the ‘brightness’ of power and fury in war is inseparable from devastation.

Sañjaya is describing the battlefield scene to Dhṛtarāṣṭra, comparing what he sees to a bamboo-grove on a great mountain burning in the night—emphasizing the intense, spreading blaze-like spectacle of the combat.