Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

पाणौ पृषत्का लिखिता ममैते धनुश्न दिव्यं विततं सबाणम्‌ | पादौ च मे सरथौ सध्वजौ च न मादृशं युद्धगतं जयन्ति,“मेरे एक हाथमें बाणके चिह्न हैं और दूसरेमें फैले हुए बाणसहित दिव्य धनुषकी रेखा है। इसी प्रकार मेरे पैरोंमें भी रथ और ध्वजाके चिह्न हैं। मेरे-जैसे लक्षणोंवाला योद्धा जब युद्धमें उपस्थित होता है, तब उसे शत्रु जीत नहीं सकते हैं”

sañjaya uvāca |

pāṇau pṛṣatkā likhitā mamaite dhanuś ca divyaṃ vitataṃ sabāṇam |

pādau ca me sarathau sadhvajau ca na mādṛśaṃ yuddhagataṃ jayanti ||

संजय बोले— मेरे हाथों में बाणों के चिह्न अंकित हैं और फैले हुए, बाणों सहित दिव्य धनुष का भी चिन्ह है। मेरे पैरों में भी रथ और ध्वजा के चिह्न हैं। ऐसे शुभ लक्षणों वाला योद्धा जब युद्ध में उतरता है, तब शत्रु उसे जीत नहीं सकते।

पाणौin (my) hand
पाणौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Locative, Singular
पृषत्काःarrows
पृषत्काः:
Karta
TypeNoun
Rootपृषत्का
FormFeminine, Nominative, Plural
लिखिताःinscribed/marked
लिखिताः:
Karta
TypeVerb
Rootलिख्
FormFeminine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
ममof me / my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
विततम्stretched/extended
विततम्:
Visheshana
TypeVerb
Rootवि-तन्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
सबाणम्with arrows
सबाणम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-बाण
FormNeuter, Nominative, Singular
पादौ(my) two feet
पादौ:
Karta
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सरथौwith a chariot / chariot-marked
सरथौ:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-रथ
FormMasculine, Nominative, Dual
सध्वजौwith a banner / banner-marked
सध्वजौ:
Visheshana
TypeAdjective
Rootस-ध्वज
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
मादृशम्one like me
मादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमादृश
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धगतम्gone to battle / present in battle
युद्धगतम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootयुद्ध-गत
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (from √गम् with prefix)
जयन्तिconquer/defeat
जयन्ति:
TypeVerb
Rootजि
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
divine bow (dhanuḥ)
A
arrows (pṛṣatkāḥ/bāṇāḥ)
C
chariot (ratha)
B
banner/standard (dhvaja)

Educational Q&A

The verse highlights the epic motif of bodily auspicious marks as indicators of destiny and martial success: a warrior believed to be marked by fate and merit is portrayed as difficult to defeat, reinforcing confidence, legitimacy, and the perceived moral order behind victory in war.

Sañjaya reports a warrior’s self-description of auspicious signs—arrow and bow marks on the hands, chariot and banner marks on the feet—used as a claim that, once he enters battle, opponents will not be able to conquer him.