कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62
तुरगैरग्रयरंहोभिययात्वा भीमस्य शुष्मिणौ | अनीकै: सहितौ तत्र भ्रातरौ समवस्थितौ
turagair agrayaṁhobhir yayātvā bhīmasya śuṣmiṇau | anīkaiḥ sahitau tatra bhrātarau samavasthitau ||
अत्यन्त वेगवान श्रेष्ठ घोड़ों से युक्त रथ पर आरूढ़, उत्साही नकुल और तेजस्वी सहदेव—वे दोनों शत्रुसूदन भ्राता—भीमसेन के पास जा पहुँचे। वहाँ भीम की युद्ध-व्यवस्था के साथ एकत्र होकर वे दोनों महाबली भाई डट गए और रण में युद्ध करने लगे।
(युधिष्टिर उवाच
The verse highlights dharma in action: steadfast support of one’s kin and commander, disciplined positioning within one’s own formations, and courageous participation in a just cause without abandoning solidarity or order.
Nakula and Sahadeva, riding swift horses, reach Bhīmasena and then stand with Bhīma’s troops in formation, joining the ongoing battle alongside him.