Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

असौ कर्ण: सुसंरब्ध: पठडचालानभिधावति । केतुमस्य हि पश्यामि धृष्टद्युम्नरथं प्रति

asau karṇaḥ susaṁrabdhaḥ pāñcālān abhidhāvati | ketum asya hi paśyāmi dhṛṣṭadyumna-rathaṁ prati ||

संजय बोले—वह देखो, अत्यन्त क्रुद्ध कर्ण सीधे पांचालों पर धावा बोल रहा है। मैं उसकी ध्वजा को धृष्टद्युम्न के रथ की ओर बढ़ते देख रहा हूँ।

असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसंरब्धःhighly enraged, greatly agitated
सुसंरब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंरब्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √रभ्/रम्भ् with सम्, past participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अभिधावतिrushes upon, charges at
अभिधावति:
Karta
TypeVerb
Root√धाव् (धातु) with अभि-
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
केतुम्banner, standard
केतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेतु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्यof him, his
अस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हिindeed, for
हि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
पश्यामिI see
पश्यामि:
Karta
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
धृष्टद्युम्नरथम्Dhrishtadyumna's chariot
धृष्टद्युम्नरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न-रथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, in the direction of
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
P
Pāñcālas
D
Dhṛṣṭadyumna
C
chariot (ratha)
B
banner/standard (ketu)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) and battlefield zeal can propel a warrior into decisive action; ethically, it points to the Mahābhārata’s recurring warning that intense passion, even when aligned with a warrior’s duty, narrows judgment and escalates violence.

Sañjaya reports to the listener that Karṇa, in a surge of fury, is charging the Pāñcāla forces, and that his chariot-banner is seen moving toward Dhṛṣṭadyumna’s chariot—signaling an imminent direct engagement with the enemy commander.