Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

ध्वजं छत्रं पताकाश्न खड्गं शक्ति गदां तथा । जन्रुदेशे च सुभृशं वत्सदन्तैरताडयत्‌

dhvajaṁ chatraṁ patākāś ca khaḍgaṁ śaktiṁ gadāṁ tathā | grīvā-deśe ca subhṛśaṁ vatsadantair atāḍayat ||

संजय बोले—अर्जुन ने अश्वत्थामा का ध्वज, छत्र और पताकाएँ चूर-चूर कर दीं; साथ ही उसका खड्ग, शक्ति और गदा भी तोड़ डाली। फिर “वत्सदन्त” नामक बाणों से उसने उसके कंठ-प्रदेश पर अत्यन्त तीव्र प्रहार किया और गहरी चोट पहुँचा दी—युद्ध में अद्भुत फुर्ती दिखाते हुए, उसने अनावश्यक क्रूरता नहीं, केवल शत्रु-निग्रह को ही लक्ष्य बनाया।

ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
छत्रम्parasol/umbrella
छत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootछत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
पताकाम्flag/pennant
पताकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
शक्तिम्spear/lance
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
गदाम्mace/club
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
जत्रु-देशेin the collarbone/neck region
जत्रु-देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजत्रु-देश
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुभृशम्exceedingly/very strongly
सुभृशम्:
TypeIndeclinable
Rootसुभृश
वत्सदन्तैःwith (arrows called) ‘Vatsadanta’
वत्सदन्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootवत्सदन्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
अताडयत्struck/beat
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
Aśvatthāman
D
dhvaja (ensign)
C
chatra (parasol)
P
patākā (banner)
K
khaḍga (sword)
Ś
śakti (spear)
G
gadā (mace)
V
Vatsadanta arrows

Educational Q&A

Even amid battle, strength is ideally governed by restraint and purpose: Arjuna’s action emphasizes disabling an opponent by breaking weapons and symbols of power, rather than pursuing gratuitous harm—an application of kṣatriya-dharma where force is used decisively but with an ethical aim.

Sañjaya narrates that Arjuna rapidly destroys Aśvatthāman’s martial equipment—ensign, parasol, banners, sword, spear, and mace—and then delivers a powerful strike to the neck-region using ‘Vatsadanta’ arrows, leaving Aśvatthāman wounded and effectively checked in combat.