Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च

Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka

श्रुतकीर्तेस्तथा चापं चिच्छेद निशितै: शरैः । फिर श्रुतकीर्तिको नौ

śrutakīrtes tathā cāpaṃ ciccheda niśitaiḥ śaraiḥ |

संजय बोले—उसने पैने बाणों से श्रुतकीर्ति का धनुष भी काट दिया। फिर उसने श्रुतकीर्ति को नौ, सुतसोम को पाँच, श्रुतकर्मा को आठ, प्रतिविन्ध्य को तीन, शतानीक को नौ, धर्मपुत्र युधिष्ठिर को पाँच तथा अन्य शूरवीरों को दो-दो बाणों से आहत किया।

श्रुतकीर्तेःof Shrutakirti
श्रुतकीर्तेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रुतकीर्ति
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
आपम्bow
आपम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormMasculine, Accusative, Singular
चिच्छेदcut/broke
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrutakīrti
S
Sutasoma
Ś
Śrutakarman
P
Prativindhya
Ś
Śatānīka
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
B
bow (cāpa)
A
arrows (śara)