Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

को जीवितं रक्षमाणो हि तेन युयुत्सेद्‌ वै मानुषो मामृतेडन्य: । “जिन सव्यसाची अर्जुनने खाण्डववनमें देवताओं-सहित समस्त प्राणियोंको जीत लिया था, उनके साथ मेरे सिवा दूसरा कौन मनुष्य, जो अपने जीवनकी रक्षा करना चाहता हो, युद्धकी इच्छा करेगा

ko jīvitaṃ rakṣamāṇo hi tena yuyutsed vai mānuṣo māmṛte 'nyaḥ |

संजय ने कहा— अपने प्राणों की रक्षा चाहने वाला कौन मनुष्य, मेरे सिवा, उसके साथ युद्ध की इच्छा करेगा? जिसने खाण्डववन में देवताओं सहित समस्त प्राणियों को जीत लिया था, उस सव्यसाची अर्जुन के विरुद्ध कौन युद्ध चाह सकता है?

कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्षमाणःprotecting
रक्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular, Parasmaipada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेनwith/by him (i.e., with that one)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
युयुत्सेत्would wish to fight / should fight
युयुत्सेत्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormVidhi-lin (optative), Present-system (modal), 3rd, Singular, Atmanepada
वैindeed/certainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मानुषःa man
मानुषः:
Karta
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Savyasācī)
K
Khāṇḍava forest (Khāṇḍavavana)
D
Devas (gods)
A
All beings (prāṇinaḥ)