Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Saṃśaptaka-Varūthinī Saṅgrāma — Binding and Counter-Binding (संशप्तक-वरूथिनी-संग्रामः)

न चेत्तदभिमन्येत पुरुषो<र्जुनदर्शिवान्‌ | शतं दद्यां गवां तस्मै नैत्यिकं कांस्यदोहनम्‌,“यदि अर्जुनको दिखानेवाला पुरुष उस धनको पर्याप्त न माने तो मैं उसे प्रतिदिन दूध देनेवाली सौ गौएँ और कांसका दुग्धपात्र प्रदान करूँगा

na cettad abhimanyeta puruṣo 'rjunadarśivān | śataṃ dadyāṃ gavāṃ tasmai naityikaṃ kāṃsyadohanam ||

यदि अर्जुन को दिखानेवाला पुरुष उस धन को पर्याप्त न माने, तो मैं उसे प्रतिदिन दूध देनेवाली सौ गौएँ और कांस का दुग्धपात्र दूँगा।

not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
तत्that (gift/wealth)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
अभिमन्येतshould think/consider
अभिमन्येत:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formoptative, 3rd, singular, Atmanepada, active (parasmai/ātmanepada usage)
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, nominative, singular
अर्जुन-दर्शिवान्one who has seen Arjuna / showing Arjuna
अर्जुन-दर्शिवान्:
TypeAdjective
Rootदृश् (दर्शिन्/दर्शिवस्) with prefix
Formmasculine, nominative, singular
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNumeral
Rootशत
Formneuter, accusative, singular
दद्याम्I would give
दद्याम्:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formoptative, 1st, singular, Parasmaipada
गवाम्of cows
गवाम्:
TypeNoun
Rootगो
Formfeminine, genitive, plural
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, dative, singular
नैत्यिकम्daily/regular
नैत्यिकम्:
TypeAdjective
Rootनैत्यिक
Formneuter, accusative, singular
कांस्य-दोहनम्a bronze milking-vessel / bronze milk-pail
कांस्य-दोहनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकांस्य + दोहन
Formneuter, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
H
hundred cows
B
bronze milking vessel (kāṃsya-dohana)