Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)
महदैश्वर्यमिच्छन्तस्त्रिपुरं दुर्गमाश्रिता: । वे सब-के-सब मांसभक्षी और अत्यन्त अभिमानी थे। पूर्वकालमें देवताओंने उनके साथ बहुत छल-कपट किया था। अतः वे महान ऐश्वर्यकी इच्छा रखते हुए त्रिपुर-दुर्गके आश्रयमें आये थे
mahadaiśvaryam icchantas tripuraṃ durgam āśritāḥ |
महान ऐश्वर्य की इच्छा से वे दुर्गम त्रिपुर-दुर्ग का आश्रय लेने आए। वे सब-के-सब मांसभक्षी और अत्यन्त अभिमानी थे। पूर्वकाल में देवताओं ने उनके साथ बहुत छल-कपट किया था; इसलिए वे महान प्रभुत्व की लालसा लिए त्रिपुर के किले में जा बसे।
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how the craving for aiśvarya (dominion) can drive beings to seek safety in seemingly invincible structures; ethically, it cautions that power pursued through mere fortification and pride tends to oppose dharma and invites eventual downfall.
Duryodhana describes a group characterized by intense desire for sovereignty who, for protection and strategic advantage, withdraw into the hard-to-conquer stronghold called Tripura.