Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
ततः क्रुद्धों रणे कर्ण: कृत्वा घोरतरं वपु: । पाण्डवं छादयामास समन्ताच्छरवृष्टिभि:
tataḥ kruddho raṇe karṇaḥ kṛtvā ghorataraṁ vapuḥ | pāṇḍavaṁ chādayāmāsa samantāc charavṛṣṭibhiḥ ||
संजय बोले—तब रणभूमि में क्रोध से भरे कर्ण ने और भी घोर रूप धारण करके चारों ओर से बाण-वृष्टि द्वारा पाण्डव नकुल को ढक दिया।
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) magnifies ferocity in conflict: a warrior’s inner state shapes outward action, and wrath tends to escalate violence, eclipsing restraint and discernment.
Sañjaya describes Karṇa becoming furious in battle, taking on a terrifying demeanor, and surrounding the Pāṇḍava—understood here as Nakula—with arrows from every direction, effectively blanketing him under an arrow-storm.