अभिमन्योर् विक्रमः — Abhimanyu’s Disruptive Advance and the Gāndharva-astra Counter
अनुकर्ष: पताकाभिस्तथा सारथिवाजिभि: । रथैश्न भग्नैनगिश्ष हतै: की्णाभवन्मही,काटकर गिराये हुए हार, आभूषण, वस्त्र, विशाल भुजा, कवच, ढाल, मनोहर मुकुट, छत्र, चँवर, आवश्यक सामग्री, रथकी बैठक, ईषादण्ड, बन्धुर, चूर-चूर हुई धुरी, टूटे हुए पहिये, टूक-टूक हुए जूए, अनुकर्ष, पताका, सारथि, अश्व, टूटे हुए रथ और मरे हुए हाथियोंसे वहाँकी सारी पृथ्वी आच्छादित हो गयी थी
sañjaya uvāca | anukarṣaiḥ patākābhis tathā sārathivājibhiḥ | rathaiś ca bhagnaiḥ nāgaiś ca hataiḥ kīrṇābhavan mahī ||
संजय बोले—अनुकर्षों, पताकाओं, सारथियों और घोड़ों से, टूटे रथों और मरे हुए हाथियों से वह सारी धरती भरकर आच्छादित हो गयी थी।
संजय उवाच
The verse underscores the ethical gravity of war: the instruments of pride and victory—banners, chariots, horses, elephants—end as scattered wreckage. It implicitly warns that violence leaves a universal residue of loss, making the battlefield a moral testimony to impermanence and suffering.
Sañjaya describes the battlefield after intense fighting: the ground is covered with drag-ropes, fallen standards, charioteers, horses, broken chariots, and dead elephants—an image of overwhelming carnage and ruin.