Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

द्रोणमेवान्वपद्यन्त केचित्‌ तत्र नरर्षभा:,इति श्रीमहा भारते द्रोणपर्वणि संशप्तकवधपर्वणि शकुनिपलायने त्रिंशोडध्याय: ।। ३० || इस प्रकार श्रीमह्ाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत संशप्तकवधपर्वमें शक़ुनिका पलायनविषयक तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

sañjaya uvāca | droṇam evānvapadyanta kecit tatra nararṣabhāḥ ||

संजय बोले—वहाँ कुछ नरश्रेष्ठों ने केवल द्रोणाचार्य का ही आश्रय लिया और उन्हें ही अपना नेता मानकर उनके पीछे जुट गए। यह पंक्ति बताती है कि भय और भ्रम फैलने पर योद्धा स्थिरता के लिए किसी एक महान सेनानायक को पकड़ते हैं—यहाँ द्रोण—जो निष्ठा का केंद्र और युद्ध में एकीकृत संरक्षण बनता है।

द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्वपद्यन्तfollowed/ran after
अन्वपद्यन्त:
TypeVerb
Rootअनु-√पद्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित् (केचित्)
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नरर्षभाःbulls among men / best of men
नरर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa

Educational Q&A

In crisis, people gravitate toward a steady authority; loyalty and the search for protection can consolidate around a single leader. Ethically, it highlights how dependence on a powerful figure can be both a stabilizing force and a sign of fear-driven attachment in the chaos of war.

Sañjaya reports that, on the battlefield, some leading warriors aligned themselves with Droṇa, following him and taking him as their main support/commander at that moment.