Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

तथास्य सारथे: पठ्च शरान्‌ सर्पविषोपमान्‌ | अमुञ्चदन्तकप्रख्यान्‌ सम्मुमोहास्य सारथि:,फिर उनके सारथिपर सर्पविष एवं यमराजके समान भयंकर पाँच बाणोंका प्रहार किया। उन बाणोंकी चोटसे द्रोणाचार्यका सारथि मूर्च्छित हो गया

tathāsya sārathiḥ pañca śarān sarpaviṣopamān | amuñcad antakaprakhyān sammumohāsya sārathiḥ ||

फिर उसने द्रोणाचार्य के सारथि पर सर्पविष के समान और यमराज के तुल्य भयंकर पाँच बाण चलाए। उन बाणों की चोट से द्रोणाचार्य का सारथि मूर्च्छित हो गया।

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सारथेःof the charioteer
सारथेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootसारथि
Formmasculine, genitive, singular
पञ्चfive
पञ्च:
Karma
TypeNumeral
Rootपञ्च
Formall, accusative, plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, accusative, plural
सर्पविषोपमान्like serpent-poison
सर्पविषोपमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्पविष-उपम
Formmasculine, accusative, plural
अमुञ्चत्released, shot
अमुञ्चत्:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
अन्तकप्रख्यान्terrible like Antaka (Death)
अन्तकप्रख्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्तक-प्रख्य
Formmasculine, accusative, plural
सम्मुमोहbecame bewildered / fainted
सम्मुमोह:
TypeVerb
Rootमुह्
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सारथिःthe charioteer
सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसारथि
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
sārathi (charioteer)
Ś
śara (arrows)
S
sarpaviṣa (snake-poison)
A
Antaka / Yama (Death)

Educational Q&A

The verse highlights the moral cost of war: even when the target is a combatant, the suffering often falls upon attendants and non-primary participants (like charioteers). The imagery of poison and Death stresses how quickly violence overwhelms human agency and compassion.

In the midst of battle, a warrior releases five extremely fearsome arrows at an opponent’s charioteer. The charioteer is struck and loses consciousness, impairing the chariot’s control and escalating the peril on the battlefield.