Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)
तेषां शैलोपमै: कार्यरनिपतद्धिः समन्ततः । आहता सहसा भूमिश्चकम्पे च ननाद च,उनके पर्वताकार शरीरोंके गिरनेसे सब ओरसे आहत हुई भूमि सहसा काँपने और आर्तनाद करने लगी
teṣāṁ śailopamaiḥ kāyair nipatadbhiḥ samantataḥ | āhatā sahasā bhūmiś cakampe ca nanāda ca ||
संजय बोले—उन पर्वताकार शरीरों के चारों ओर गिरने से सब ओर से आहत हुई भूमि सहसा काँप उठी और मानो आर्तनाद करने लगी।
संजय उवाच
The verse conveys the enormity and moral gravity of battlefield slaughter: the earth itself is portrayed as reacting—trembling and crying out—suggesting that adharma and excessive violence disturb the natural and ethical order.
Sañjaya describes the aftermath of intense fighting: many mighty warriors have fallen. Their heavy, mountain-like bodies crash down everywhere, and the ground, struck from all sides, shakes and resounds.