दर्शनीयो युवा चैव शौर्येण कृतलक्षण: । दुःशासनो भृशोद्विग्न: प्राद्रवद् गजसंवृत:,जिसके शरीरमें शौर्यके चिह्न बन गये थे, वह दर्शनीय युवक दुःशासन भी भयसे अत्यन्त उद्विग्न हो अपनी गजसेनाके साथ भाग खड़ा हुआ
darśanīyo yuvā caiva śauryeṇa kṛtalakṣaṇaḥ | duḥśāsano bhṛśodvignaḥ prādravad gajasaṃvṛtaḥ ||
संजय बोले—शौर्य से अर्जित चिह्नों से युक्त वह दर्शनीय युवक दुःशासन भी अत्यन्त भयभीत होकर, गजसेना से घिरा हुआ, भाग खड़ा हुआ।
संजय उवाच
The verse highlights the instability of mere martial reputation: even a warrior marked by past valor can succumb to fear in the extremity of battle. Ethically, it invites reflection on inner steadiness (dhairya) versus outward fame, and how adharma-driven conflict erodes courage and judgment.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duḥśāsana, though a notable young fighter, becomes intensely frightened and retreats, moving off with (or shielded by) an elephant contingent.