Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

वृतः शतेन शूराणां रथानामनिवर्तिनाम्‌ | पुत्र: पाउ्चालराजस्य धृष्टद्युम्नो महारथ:

vṛtaḥ śatena śūrāṇāṁ rathānām anivartinām | putraḥ pāñcālarājasya dhṛṣṭadyumno mahārathaḥ ||

पांचालराज का पुत्र महारथी धृष्टद्युम्न सौ शूरवीर, कभी न हटने वाले रथियों के रथों से घिर गया।

वृतःsurrounded
वृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत (√वृ, वरणे)
FormMasculine, Nominative, Singular
शतेनby/with a hundred
शतेन:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
शूराणाम्of heroes
शूराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
रथानाम्of chariots/charioteers
रथानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Plural
अनिवर्तिनाम्of those who do not turn back (unyielding)
अनिवर्तिनाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चालराजस्यof the king of the Pāñcālas
पाञ्चालराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चालराज
FormMasculine, Genitive, Singular
धृष्टद्युम्नःDhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāñcālarāja (Drupada)
P
Pāñcāla
C
chariots/chariot-warriors (rathāḥ)