Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

दुर्योधन–द्रोणसंवादः

Arjuna-vīrya-prasaṃśā and renewed battle formation

ब्रह्मण्य: सत्यवाग दान्तो गुरुदैवतपूजक: । नित्यं धर्मरतश्नैव कृतास्त्रश्न विशेषत:

brahmaṇyaḥ satyavāg dānto gurudaivatapūjakaḥ | nityaṃ dharmarataś caiva kṛtāstraś ca viśeṣataḥ ||

कृपाचार्य बोले—वह ब्राह्मणों और धर्म का भक्त है, वाणी का सत्यवादी, इन्द्रिय-निग्रही और गुरु को देवतुल्य पूजने वाला है। वह सदा धर्म में रत रहता है और विशेषतः शस्त्रविद्या में पूर्ण निपुण है।

ब्रह्मण्यःpious; devoted to Brahman/priests
ब्रह्मण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यवाच्
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled; restrained
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुदैवतपूजकःone who worships guru and the gods
गुरुदैवतपूजकः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुरुदैवतपूजक
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always; constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
धर्मरतःdevoted to dharma
धर्मरतः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मरत
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृतास्त्रःtrained in weapons; having mastered weapons
कृतास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतास्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशेषतःespecially; in particular
विशेषतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः

कृप उवाच

K
Kṛpa (speaker)
G
guru (teacher, as a revered figure)
A
astra (weapons)