Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

वधार्थ चास्य समरे सायकं सूर्यवर्चसम्‌ । चिक्षेप त्वरया युक्तस्त्वराकाले धनंजय:,साथ ही शीघ्रताके अवसरपर शीघ्रता करनेवाले अर्जुनने समरभूमिमें सूतपुत्रका वध करनेके लिये उसके ऊपर सूर्यके समान तेजस्वी बाण चलाया

vadhārthaṃ cāsya samare sāyakaṃ sūryavarcasaṃ | cikṣepa tvarayā yuktaḥ tvarākāle dhanaṃjayaḥ ||

फिर शीघ्रता के अवसर पर शीघ्रता करने वाले धनंजय (अर्जुन) ने समरभूमि में सूतपुत्र कर्ण के वध के लिए उसके ऊपर सूर्य के समान तेजस्वी बाण चलाया।

वधार्थम्for the purpose of killing
वधार्थम्:
Prayojana
TypeNoun
Rootवध-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सायकम्arrow
सायकम्:
Karma
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Accusative, Singular
सूर्यवर्चसम्having the radiance of the sun
सूर्यवर्चसम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसूर्य-वर्चस्
FormMasculine, Accusative, Singular
चिक्षेपthrew/shot
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
त्वरयाwith haste
त्वरया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्तःendowed/engaged (with)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वराकालेat the time of haste
त्वराकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वरा-काल
FormMasculine, Locative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
S
sāyaka (arrow)
S
sūrya (the sun)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic that a kṣatriya must act decisively at the critical moment. When the situation demands swift action and the opponent is treated as a valid combatant, hesitation is portrayed as a failure of duty, even though the act of killing remains morally grave.

Sañjaya narrates that Arjuna (Dhanañjaya), seizing the urgent moment, launches a radiant, sun-like arrow in battle with the intent to kill his opponent.