Previous Verse
Next Verse

Shloka 216

Droṇa-parva Adhyāya 125: Duryodhana’s despair and vow after Jayadratha’s fall (जयद्रथवधे दुर्योधनविलापः)

विव्याध नवभिस्तूर्ण शरै: संनतपर्वभि: । उस समय आपके पुत्र दुःशासनने वहाँसे जाते हुए नरश्रेष्ठ सात्यकिको झुकी हुई गाँठवाले नौ बाणोंद्वारा शीघ्र ही बींध डाला

vivyādha navabhis tūrṇaṁ śaraiḥ saṁnata-parvabhiḥ |

उसी समय वहाँ से जाते हुए नरश्रेष्ठ सात्यकि को आपके पुत्र दुःशासन ने झुकी हुई गाँठवाले नौ बाणों से शीघ्र ही बींध डाला।

विव्याधpierced
विव्याध:
Karta
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्/व्यध्)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतbent, curved
संनत:
Karana
TypeAdjective
Rootसम्-नम्
Formkta (past passive participle), Masculine, Instrumental, Plural
पर्वभिःwith joints/knots
पर्वभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
S
Sātyaki
A
arrows (śara)