Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कि नु वक्ष्यन्ति ते क्षात्र॑ सैन्यमध्ये पराजिता: । कथं नु सात्यकिर्युद्धे व्यतिक्रान्तो महायशा:,वे सेनाके बीचमें परास्त होकर अपने क्षात्रबलका क्‍या वर्णन करेंगे? समरांगणमें महायशस्वी सात्यकि किस प्रकार सारी सेनाको लाँचकर आगे बढ़ गये?

ki nu vakṣyanti te kṣātra-sainyamadhye parājitāḥ | kathaṁ nu sātyakir yuddhe vyatikrānto mahāyaśāḥ ||

वे अपनी ही सेना के बीच परास्त होकर अपने क्षात्रबल का क्या वर्णन करेंगे? और महायशस्वी सात्यकि युद्ध में किस प्रकार समूची सेना को लाँघकर आगे बढ़ गया?

किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, accusative, singular
नुindeed/now (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
वक्ष्यन्तिwill say
वक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootवच्
Formsimple future (luṭ), 3rd, plural, parasmaipada
तेthey/those (men)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
क्षात्रम्kshatriya prowess/valor
क्षात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षात्र
Formneuter, accusative, singular
सैन्य-मध्येin the midst of the army
सैन्य-मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य + मध्य
Formmasculine, locative, singular
पराजिताःdefeated
पराजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराजित
Formmasculine, nominative, plural
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
नुindeed/now (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
Formmasculine, nominative, singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, locative, singular
व्यतिक्रान्तःhaving crossed/overstepped, having passed through
व्यतिक्रान्तः:
TypeAdjective
Rootव्यतिक्रान्त
Formmasculine, nominative, singular
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
A
army (sainya)