Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements

तब क्रोधमें भरे हुए राजा युधिष्ठिरने कुरुवंशी महात्मा भीष्मपर विषधर सर्पके समान नाराचका प्रहार किया ।।

sañjaya uvāca | atha krodhabhṛto rājā yudhiṣṭhiraḥ kurūdvahaṃ mahātmānaṃ bhīṣmaṃ viṣadhara-sarpa-sannibhaṃ nārācaṃ prāhiṇot || asamprāptaṃ tataḥ taṃ tu kṣurapreṇa mahārathaḥ | ciccheda samare rājan bhīṣmas tasya dhanuṣyutam ||

तब क्रोध से भरे राजा युधिष्ठिर ने कुरुवंशी महात्मा भीष्म पर विषधर सर्प के समान नाराच चलाया। परन्तु राजन्! युधिष्ठिर के धनुष से छूटा हुआ वह बाण अभी पहुँचा भी न था कि महारथी भीष्म ने समरभूमि में क्षुरप्र से उसे काट गिराया।

असत्not (yet) reached / not attained
असत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसत्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तम्reached/attained
प्राप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्that (one/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्षुरप्रेणwith a razor(-edged) arrow
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
चिच्छेदcut (asunder)
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Apadana
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
श्युतम्shot/loosed
श्युतम्:
TypeAdjective
Rootश्यु (धातु) → श्युत (कृदन्त)
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma
K
Kuru lineage (Kuruvaṃśa)
N
nārāca (arrow)
K
kṣura/kṣurapra (razor-headed arrow)
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

Even a dharma-minded person like Yudhiṣṭhira can be overtaken by krodha (anger) under the pressures of war; the episode highlights the ethical danger of wrath and the ideal of steadiness and mastery (seen in Bhīṣma’s composed, skillful response) amid violent duty.

Sanjaya describes Yudhiṣṭhira, enraged, shooting a nārāca at Bhīṣma; Bhīṣma intercepts it before it reaches him, slicing it mid-course with a razor-headed arrow, demonstrating superior battlefield precision.