Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility
Book 6, Chapter 61
शक्तिभि: कवचैश्षित्रै: कणपैरड्कुशैरपि । निस्त्रिंशैर्विमलै श्वापि स्वर्णपुड्खै: शरैस्तथा
sañjaya uvāca |
śaktibhiḥ kavacaiś citraiḥ kaṇapair aṅkuśair api |
nistriṁśair vimalaiḥ śūlaiḥ svarṇapuṅkhaiḥ śarais tathā ||
संजय बोले—भरतश्रेष्ठ! वहाँ भूमि इधर-उधर गिरे हुए ध्वजों, धनुषों, तोमरों, प्रासों, गदाओं, परिघों, कम्पनों, शक्तियों, विचित्र कवचों, कणपों और अंकुशों से ढकी हुई थी। चमकते खड्ग, शूल तथा सुवर्ण-पंखों वाले बाण भी चारों ओर बिखरे थे। बहुमूल्य परिस्तोम, कुथा और कम्बलों से आच्छादित वह रणभूमि मानो नाना प्रकार की पुष्पमालाओं से चित्रित-सी प्रतीत होती थी।
संजय उवाच
The verse offers a sobering ethical undertone through vivid description: glory in war is inseparable from destruction. By portraying the earth covered with weapons and armor like decorative garlands, it highlights how human conflict aestheticizes violence while leaving a tangible, costly residue.
Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra the state of the battlefield: weapons, armor, quivers, goads, swords, spears, and gold-fletched arrows lie scattered everywhere, making the ground look richly patterned.