Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)
के शूरा रथशार्दूलमद्धुतं क्षत्रियर्षभम् । तथानीकं गाहमानं सहसा पृष्ठतो<न्वयु:
ke śūrā rathaśārdūlam adbhutaṁ kṣatriyarṣabham | tathānīkaṁ gāhamānaṁ sahasā pṛṣṭhato 'nvayuḥ ||
धृतराष्ट्र बोले—जब रथियों में सिंह के समान अद्भुत पराक्रमी, क्षत्रिय-श्रेष्ठ भीष्म शत्रु-सेना में घुस रहे थे, तब कौन-से वीर सहसा उनके पास पहुँचकर उनके पृष्ठभाग का अनुसरण करते हुए उनकी रक्षा में लगे रहे?
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: steadfast loyalty to a commander, disciplined protection of the leader’s rear, and coordinated courage rather than solitary heroism.
Dhṛtarāṣṭra, eager to know the course of the battle, asks Sañjaya which warriors quickly closed in behind Bhīṣma as he drove into the enemy formation, effectively supporting and safeguarding him.