एतस्य कर्ता लोकेडस्मिन् नान्य: कश्नन विद्यते । आग्नेयं वारुणं सौम्यं वायव्यमथ वैष्णवम्
etasyāḥ kartā loke 'smin nānyaḥ kaścana vidyate | āgneyaṁ vāruṇaṁ saumyaṁ vāyavyam atha vaiṣṇavam |
संजय ने कहा—“इस लोक में ऐसा पराक्रम करने वाला दूसरा कोई नहीं। आग्नेय, वारुण, सौम्य, वायव्य और वैष्णव—ये दिव्यास्त्र यहाँ केवल अर्जुन या देवकीनन्दन श्रीकृष्ण ही जानते हैं; मनुष्य-लोक में इनके ज्ञाता और कोई नहीं।”
संजय उवाच
The verse underscores that extraordinary power in war is not merely personal strength but specialized sacred knowledge (astra-vidyā) and divine sanction; such potency is rare and should be understood as exceptional, not commonplace.
Sañjaya, reporting events to Dhṛtarāṣṭra, praises the unmatched capability behind a remarkable martial act and emphasizes that only Arjuna or Kṛṣṇa truly know and can wield the major celestial weapons.