ते वध्यमाना भीमेन मातड़ा गिरिसंनिभा: । निपेतुरुरव्या सहिता नादयन्तो वसुन्धराम्
te vadhyamānā bhīmena mātaṅgā girisannibhāḥ | nipetur urvyā sahitā nādayanto vasundharām ||
संजय बोले—भीमसेन के द्वारा मारे जाते हुए पर्वत-से विशाल बहुसंख्यक गजराज एक साथ धरती पर गिर पड़े। उनके चीत्कार और गिरने के घोर शब्द से वसुंधरा गूँज उठी।
संजय उवाच
The verse highlights the overwhelming destructiveness of war: even beings as powerful as mountain-like elephants collapse, and the earth itself seems to echo the suffering. It implicitly invites reflection on the moral weight and human cost that accompany righteous warfare (dharma-yuddha) when it becomes materially catastrophic.
Sanjaya describes Bhīma cutting down masses of war-elephants. As they are slain, they fall together to the ground, and their cries and the impact of their bodies make the earth reverberate—intensifying the sensory portrayal of the battle.