भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
सेन्द्रानपि रणे देवाञ्जयेयं जयतां वर । त्वया नाथेन गोविन्द किमु भीष्म॑ महारथम्
yudhiṣṭhira uvāca | sendrān api raṇe devān jayeyam jayatāṃ vara | tvayā nāthena govinda kimu bhīṣmaṃ mahāratham ||
विजयी वीरों में श्रेष्ठ गोविन्द! आपको अपना रक्षक पाकर मैं युद्ध में इन्द्रसहित समस्त देवताओं को भी जीत सकता हूँ; फिर महारथी भीष्म पर विजय पाना कौन-सी बड़ी बात है?
युधिछिर उवाच
The verse emphasizes reliance on a righteous protector—here Govinda (Kṛṣṇa)—as a source of courage and moral strength: with divine guidance and refuge, even seemingly impossible obstacles appear surmountable.
Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa, expressing confidence that with Kṛṣṇa as his guardian he could defeat even Indra and the gods; therefore defeating Bhīṣma, though a formidable mahāratha, should not be considered difficult.