स तैभिन्नतनुत्राण: शुशुभे राक्षसोत्तम: । मरीचिभिरिवार्कस्य संस्यूतो जलदो महान्
sa taibhinna-tanutrāṇaḥ śuśubhe rākṣasottamaḥ | marīcibhir ivārkasya saṃsyūto jalado mahān ||
उन बाणों से कवच भेदकर देह में धँस जाने पर वह राक्षसश्रेष्ठ और भी शोभायमान हुआ—मानो सूर्य की किरणों से ओतप्रोत कोई महान् मेघ।
संजय उवाच
The verse underscores a kṣātra ideal: steadfastness and awe-inspiring presence in battle even when wounded. It frames suffering not as immediate defeat but as a test of courage and resolve, expressed through elevated poetic imagery.
Sañjaya describes a rākṣasa champion (Alambuṣa in the surrounding context) whose armour has been pierced by arrows. Despite being struck, he appears radiant and formidable, compared to a great cloud lit through by the sun’s rays.