Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
सक्तुप्रस्थचतुर्भागं गृहाणेमं प्रसीद मे । पतिके ऐसा कहनेपर ब्राह्मणी बोली--'ब्रह्मन! हम दोनोंके धर्म और अर्थ समान हैं
saktuprasthacaturbhāgaṃ gṛhāṇemaṃ prasīda me |
नकुल ने कहा—“यह सत्तू का प्रस्थ-चतुर्थांश स्वीकार कीजिए; मुझ पर प्रसन्न हों।” पति के ऐसा कहने पर ब्राह्मणी बोली—“ब्रह्मन्! हम दोनों का धर्म और अर्थ समान है; अतः आप मुझ पर प्रसन्न हों और मेरे हिस्से का यह पावभर सत्तू ले लें, ताकि अतिथि को अर्पित कर दें।”
नकुल उवाच
Even in poverty, one should uphold atithi-dharma (duty to a guest) and practice generosity with humility; the moral worth lies in intention and sacrifice, not in the quantity given.
Nakula urges acceptance of a small, precisely measured share of sattu, framing it as a sincere offering and requesting goodwill—highlighting a moment where scarce resources are still offered in the name of dharma.