Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अश्वमेधीयस्य हयस्य दक्षिणापश्चिमगमनम् — The Sacrificial Horse’s Southern and Western Circuit

हस्त्यश्वरथयुक्तेन पताकाध्वजमालिना । अमृष्यमाणास्ते योधा तृपस्य शकुनेर्वधम्‌

hasty-aśva-ratha-yuktena patākā-dhvaja-mālinā | amṛṣyamāṇās te yodhās tṛpasyāḥ śakuner vadham

हाथी-घोड़े-रथों से युक्त और पताकाओं-ध्वजों से सुसज्जित वे योद्धा, असह्य क्रोध से भरे हुए, शकुनि के वध से तृप्ति मानने लगे।

हस्त्यश्वरथयुक्तेनwith (an army) furnished with elephants, horses, and chariots
हस्त्यश्वरथयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootहस्ति-अश्व-रथ-युक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पताकाध्वजमालिनाwith garlands of banners and flags
पताकाध्वजमालिना:
Karana
TypeAdjective
Rootपताका-ध्वज-मालिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अमृष्यमाणाःunable to endure; impatient
अमृष्यमाणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृष् (अमृष्यमाण)
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
तृपस्यof Tr̥pasa (a proper name)
तृपस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootतृपस्
FormMasculine, Genitive, Singular
शकुनेःof Śakuni
शकुनेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
वधम्killing; slaying
वधम्:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
Śakuni
W
warriors (yodhāḥ)
E
elephants
H
horses
C
chariots
B
banners (patākā)
S
standards (dhvaja)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical tension in warfare: even when an enemy’s death seems like deserved retribution, taking pleasure in killing reflects the corrosive emotional effects of conflict. It invites reflection on justice versus vindictiveness within kṣatriya duty.

A force equipped with elephants, horses, and chariots, decorated with banners and standards, is described. The warriors, stirred by resentment and unable to bear past injuries, feel satisfaction at the news/event of Śakuni’s slaying.