Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
ख्रुवहस्ताय पतये धन्विने भार्गवाय च । अजाय कृष्णनेत्राय विरूपाक्षाय चैव ह
dhruvahastāya pataye dhanvine bhārgavāya ca | ajāya kṛṣṇanetrāya virūpākṣāya caiva ha ||
ध्रुवहस्त को, प्रभु को, धनुर्धर को, भार्गव को; तथा अजा को, कृष्णनेत्र को, और निश्चय ही विरूपाक्ष को (अर्घ्य/नमस्कार)।
संवर्त उवाच
The verse models dhārmic reverence through ritual invocation: multiple divine epithets are recited to honor and align oneself with sacred authority, suggesting that right action is grounded in remembrance and respectful address of the divine.
Saṃvarta is reciting a formula of salutations/offerings, invoking a sequence of divine names and epithets (including Virūpākṣa) as part of a ritual or solemn recitation within the Ashvamedhika context.