Arjuna Confronted by Saindhava Forces during the Aśvamedha Circuit (श्वेतवाहनस्य सैन्धवसंघर्षः)
तमायान्तमथालक्ष्य वज्रदत्तस्य वारणम् | गाण्डीवमाश्रित्य बली न व्यकम्पत शत्रुहा,वज्रदत्तके उस हाथीको आते देख शत्रुओंका संहार करनेवाले बलवान् अर्जुन गाण्डीवका सहारा लेकर तनिक भी विचलित नहीं हुए
tam āyāntam athālakṣya vajradattasya vāraṇam | gāṇḍīvam āśritya balī na vyakampata śatrūhā ||
वज्रदत्त के उस हाथी को आते देख, शत्रुओं का संहार करने वाले बलवान् अर्जुन ने गाण्डीव का आश्रय लिया और तनिक भी विचलित नहीं हुए।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores steadiness under threat: a warrior grounded in discipline and duty does not succumb to fear, but relies on trained skill and inner composure to meet danger responsibly.
As Vajradatta’s war-elephant charges forward, Arjuna notices it and, gripping his bow Gāṇḍīva, remains completely unshaken—signaling readiness to confront the attack.