Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)

इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि द्रव्यानयने पज्चषष्टितमो5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें द्रव्यका आनयनविषयक पैंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi dravyānayane pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ |

इति श्रीमहाभारत के आश्वमेधिकपर्व के अन्तर्गत अनुगीतापर्व में द्रव्य-आनयन विषयक पैंसठवाँ अध्याय समाप्त हुआ।

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Aśvamedhika (parvan)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parvan)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugītā-parvan
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
द्रव्यानयनेin (the topic of) bringing/collecting materials/wealth
द्रव्यानयने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रव्यानयन
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चषष्टितमःsixty-fifth
पञ्चषष्टितमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā (section)
D
dravya (materials/resources)

Educational Q&A

This line is a colophon: it does not teach a doctrine directly, but signals the completion of a chapter whose theme is 'dravyānayana'—the ethical and practical concern of gathering necessary resources in the broader ritual and dharmic setting of the Āśvamedha/Anugītā context.

No narrative action occurs here; it is the editorial/recitational closing formula stating that the sixty-fifth chapter in the Āśvamedhika Parva’s Anugītā section, on the topic of procuring materials, has ended.