Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
ज्ञातीनां गृहमध्यस्था सक्तूनत्तु दिनक्षये । अभोग्या वीरसूरस्तु बिसस्तैन्यं करोति या
jñātīnāṁ gṛhamadhyasthā saktūn attu dinakṣaye | abhogyā vīrasūrastu bisastainyaṁ karoti yā ||
विश्वामित्र बोले—जिस स्त्री ने मृणाल (बिस) की चोरी की हो, वह कुटुम्बियों के बीच घर में रहते हुए भी तिरस्कृत रहती है, दिन ढलने पर केवल सत्तू खाती है; कलंकित होने से पति के संग भोग के योग्य नहीं रहती; और ब्राह्मणी होकर भी क्षत्रिय-स्वभाव वाला उग्र, वीर पुत्र जनती है—यह उसका पापफल है।
विश्वामित्र उवाच
Even seemingly minor theft is treated as adharma that stains one’s social standing and domestic harmony; the verse presents moral causality through consequences affecting reputation, marital life, and offspring.
Viśvāmitra is enumerating the karmic/social penalties assigned to a woman who commits theft of lotus-stalk fibres (bisa/mṛṇāla), describing a life of household disgrace, meagre food, conjugal exclusion, and the birth of a fierce warrior-like son despite her brāhmaṇa status.