Adhyāya 9: Pratiśruta-Dāna
The Duty to Fulfill Promised Gifts
ब्राह्मणो हवाशया पूर्व कृतया पृथिवीपते । सुसमिद्धो यथा दीप्त: पावकस्तद्विध: स्मृत:
brāhmaṇo havāśayā pūrva-kṛtayā pṛthivīpate | susamiddho yathā dīptaḥ pāvakastadvidhaḥ smṛtaḥ ||
भीष्म बोले—हे पृथ्वीपते! जो ब्राह्मण पवित्र अग्नि के आश्रय से जीवित रहता है और प्राचीन विधि-नियम में स्थित है, वह सुसमिद्ध, दीप्त अग्नि के समान माना जाता है—तेजस्वी, सामर्थ्यवान और पावन।
भीष्म उवाच
A Brāhmaṇa grounded in ancient Vedic discipline and sustained by sacrificial practice is morally and spiritually potent like a blazing fire—capable of illumination and purification; hence such integrity deserves reverence and careful regard in a king’s governance.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing the king on dharma. Here he uses the metaphor of a well-kindled fire to describe the stature and purifying power of a properly disciplined Brāhmaṇa, reinforcing standards of conduct and the king’s duty to honor them.