Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy
अथ ते राक्षसा: सर्वे येडभिरक्षन्ति पद्मिनीम् प्रत्युत्थिता भगवन्तं मणिभद्रपुरोगमा:
atha te rākṣasāḥ sarve yeḍabhirakṣanti padminīm pratyutthitā bhagavantaṁ maṇibhadrapurogamāḥ
तब पद्मिनी की रक्षा करने वाले वे सब राक्षस—मणिभद्र को आगे करके—भगवान् के आगमन पर आदरपूर्वक उठ खड़े हुए।
भीष्म उवाच
Even beings associated with violence or fear (rākṣasas) can act within dharma when they recognize rightful spiritual or moral authority; reverence and self-restraint are presented as marks of order and righteousness.
The rākṣasas assigned to guard Padminī rise and present themselves respectfully before a revered figure, with Maṇibhadra leading them, indicating a formal reception and acknowledgment of higher status.