अनिर्विण्ण: स्थविष्ठो5 भूर्धर्मयूपो महामख: । नक्षत्रनेमिर्नक्षत्री क्षम: क्षाम: समीहन:
bhīṣma uvāca | anirviṇṇaḥ sthaviṣṭho 'bhūd dharmayūpo mahāmakhaḥ | nakṣatranemir nakṣatrī kṣamaḥ kṣāmaḥ samīhanaḥ ||
भीष्म बोले—वह निराशा और विकार से रहित है; विराट् रूप में स्थित है; अजन्मा है; धर्म का स्तम्भ है और महान् यज्ञस्वरूप है। वह समस्त नक्षत्रों का केन्द्र है; नक्षत्रों का स्वामी (चन्द्र) है; सब कार्यों में समर्थ है; जगत् का निवास-स्थान है; और सृष्टि तथा व्यवस्था के लिए सम्यक् चेष्टा करनेवाला है।
भीष्म उवाच
The Supreme is presented as the unchanging foundation of dharma and the sustaining center of cosmic order: sacrifice, moral law, and the movements of the heavens are not separate from Him but expressions of His being and governance.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira and, in a devotional-hymnic mode, enumerates divine epithets describing the Lord’s nature—unborn, vast, the support of righteousness, and the cosmic regulator—linking ethical life (dharma and yajña) with the Lord’s universal sovereignty.