महेष्वासो महीभर्ता श्रीनिवास: सतां गति: । अनिरुद्ध: सुरानन्दो गोविन्दो गोविदां पति:
maheṣvāso mahībhartā śrīnivāsaḥ satāṃ gatiḥ | aniruddhaḥ surānando govindo govidāṃ patiḥ ||
भीष्म ने कहा—वह महेष्वास है—महान धनुर्धर; वह महीभर्ता है—पृथ्वी को धारण करने वाला। वह श्रीनिवास है—जिसके वक्षःस्थल में श्री का निवास है; वह सतां गति है—सत्पुरुषों का परम आश्रय। वह अनिरुद्ध है—जिसे कोई रोक नहीं सकता; वह सुरानन्द है—देवताओं को आनन्द देने वाला। वह गोविन्द है—वेदवाणी द्वारा प्राप्त होने वाला; और वह गोविदां पति है—वेद को जानने वालों का स्वामी।
भीष्म उवाच
The verse teaches that the divine (Govinda) is simultaneously the cosmic sustainer and the ultimate refuge of the righteous; ethical life (dharma) finds its highest support in devotion to and reliance upon that supreme protector.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira and, in this section, recites a sequence of divine names/epithets praising Govinda/Viṣṇu, highlighting qualities that inspire trust, reverence, and dharmic orientation.