धनुर्धरो धनुर्वेदो दण्डो दमयिता दम: । अपराजित: सर्वसहो नियन्ता नियमोडयम:
dhanurdharo dhanurvedo daṇḍo damayitā damaḥ | aparājitaḥ sarvasaho niyantā aniyamo 'yamaḥ ||
भीष्म ने कहा—वह धनुर्धर है और धनुर्वेद स्वयं है; वह दण्ड है, दमन करने वाला है और दमन (अनुशासन) भी वही है। वह अपराजित है, सर्वसह है; वह नियन्ता है जो सबको उनके-उनके कर्तव्य में नियुक्त करता है—फिर भी वह अनियम है, किसी नियम से बँधा नहीं; अयम है, जिसका कोई शासक नहीं—परम स्वाधीन।
भीष्म उवाच
True authority combines martial competence (dhanurdhara, dhanurveda) with ethical governance: punishment (daṇḍa) is meant to discipline and reform (dama), the ruler must be resilient (sarvasaha) and invincible in resolve (aparājita), and the highest sovereignty is self-governed—answerable to no coercive power (aniyama, ayama).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction by praising an exemplary figure through a chain of epithets, portraying the ideal upholder of order: a master archer and a just disciplinarian who regulates society while remaining supremely independent.