मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
युगकल्पसहस्राणि त्रीण्यावसति वै सुखम् । वहाँ उसे अमृतका आहार प्राप्त होता है तथा वह तृष्णारहित हो वहाँ रहकर आनन्द भोगता है। राजन! वह दिव्यरूपधारी पुरुष राजर्षियोंद्वारा वर्णित देवर्षियोंके चरित्रका श्रवण-मनन करता है और श्रेष्ठ विमानपर आरूढ़ हो मनोरम सुन्दरियोंके साथ मदोन्मत्तभावसे रमण करता हुआ तीन हजार युगों एवं कल्पोंतक वहाँ सुखपूर्वक निवास करता है
yugakalpasahasrāṇi trīṇy āvasati vai sukham |
भीष्म बोले—वह वहाँ तीन हजार युगों और कल्पों तक सुखपूर्वक निवास करता है। वहाँ उसे अमृत-तुल्य आहार मिलता है; वह तृष्णारहित होकर आनन्द का उपभोग करता है। राजन्! वह दिव्यरूपधारी पुरुष राजर्षियों द्वारा वर्णित देवर्षियों के चरित्र का श्रवण-मनन करता है और श्रेष्ठ विमान पर आरूढ़ होकर मनोरम सुन्दरियों के साथ मदोन्मत्त भाव से रमण करता हुआ वहाँ तीन हजार युग-कल्पों तक सुख से रहता है।
भीष्म उवाच
The passage emphasizes karmaphala: righteous merit can yield prolonged heavenly enjoyment, characterized by abundance (nectar-like sustenance) and the absence of craving. It also highlights śravaṇa and manana—listening to and reflecting on the exemplary lives of sages—as a sustaining, elevating practice even in exalted states.
Bhishma describes to the king the posthumous condition of a meritorious person: he attains a divine form, lives for an immense duration (three thousand yugas and kalpas) in a celestial realm, rides a splendid vimana, enjoys the company of beautiful maidens, and engages in hearing and contemplating the deeds of devarishis as recounted by royal sages.