Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant
गौतम उवाच वैवस्वती संयमनी जनानां यत्रानृतं नोच्यते यत्र सत्यम् । यत्राबला बलिनं यातयन्ति तत्र त्वाहं हस्तिनं यातयिष्ये
gautama uvāca—vaivasvatī saṃyamanī janānāṃ yatrānṛtaṃ noc्यate yatra satyam | yatrābalā balinaṃ yātayanti tatra tvāhaṃ hastinaṃ yātayiṣye ||
गौतम ने कहा—मनुष्यों को संयम में रखनेवाले वैवस्वत यमराज की जो पुरी ‘संयमनी’ है, वहाँ असत्य नहीं बोला जाता, वहाँ सदा सत्य ही कहा जाता है; और वहाँ निर्बल भी बलवान् को उसके अन्याय का दण्ड दिला देते हैं। वहीं मैं तुमसे अपना हाथी वसूल करूँगा।
गौतम उवाच
A just moral order exists where truth prevails and wrongdoing is answerable regardless of power; even the weak can obtain justice when dharma is upheld.
Gautama invokes Yama’s city Saṃyamanī—depicted as a realm of truthful speech and impartial justice—and declares he will take the matter there to force restitution of his elephant.