Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Ādi-parva Adhyāya 98 — Paraśurāma’s kṣatriya suppression; Dīrghatamas, Bali, Sudēṣṇā, and the birth of Aṅga

सा च दृष्टवैव राजानं विचरन्तं महाद्युतिम्‌ स्नेहादागतसौहार्दा नातृप्पत विलासिनी,वह भी वहाँ विचरते हुए महातेजस्वी राजा शान्तनुको देखते ही मुग्ध हो गयी। स्नेहवश उसके हृदयमें सौहार्दका उदय हो आया। वह विलासिनी राजाको देखते-देखते तृप्त नहीं होती थी

sā ca dṛṣṭvaiva rājānaṃ vicarantaṃ mahādyutim | snehād āgata-sauhārdā nātṛpyata vilāsinī ||

वह भी वहाँ विचरते हुए महातेजस्वी राजा शान्तनु को देखते ही मुग्ध हो गयी। स्नेहवश उसके हृदय में सौहार्द का उदय हुआ और वह विलासिनी राजा को देखते-देखते तृप्त न होती थी।

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
विचरन्तम्wandering/moving about
विचरन्तम्:
TypeVerb
Rootवि-चर्
FormPresent active participle, Masculine, Accusative, Singular
महाद्युतिम्of great splendor
महाद्युतिम्:
TypeAdjective
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Accusative, Singular
स्नेहात्from affection/through love
स्नेहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Ablative, Singular
आगतarisen/come
आगत:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPast passive participle, Feminine, Nominative, Singular
सौहार्दाfriendliness/affection
सौहार्दा:
TypeNoun
Rootसौहार्द
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतृप्यत्was not satisfied
अतृप्यत्:
TypeVerb
Rootतृप्
FormImperfect, Parasmaipada, 3rd, Singular
विलासिनीthe charming woman
विलासिनी:
Karta
TypeNoun
Rootविलासिनी
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śantanu
T
the unnamed maiden (later associated with Satyavatī in context)