दृष्टवा शयानं शकुना: समन्तात् पर्यवारयन् | नेमां हिंस्युर्वने बालां क्रव्यादा मांसगृद्धिन:
dṛṣṭvā śayānaṃ śakunāḥ samantāt paryavārayan | nemāṃ hiṃsyur vane bālāṃ kravyādā māṃsagṛddhinaḥ ||
कण्व ने कहा—उस बालिका को वहाँ शयित देखकर पक्षी चारों ओर इकट्ठे होकर उसके चारों तरफ़ घेरा बनाकर खड़े हो गए। वन में मांस के लोभी, क्रव्याद पशु भी उस निष्पाप बालिका को हानि न पहुँचा सके।
कण्व उवाच
The verse highlights the ethical ideal that innocence should not be violated; even in a harsh wilderness, a protective order (read as dharma or auspicious providence) restrains harm and shelters the blameless.
Kaṇva describes how, upon seeing a young girl lying in the forest, birds gathered around her as if guarding her, and carnivorous creatures did not attack her despite their natural hunger.