Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Garuḍa’s Breach of the Amṛta-Guard and Boons with Viṣṇu; Encounter with Indra (Ādi-parva, Adhyāya 29)

तस्माद्‌ भक्ष्यं त्वमपरं भगवन्‌ प्रदिशस्व मे । यद्‌ भुक्त्वामृतमाहर्तु समर्थ: स्यामहं प्रभो

tasmād bhakṣyaṁ tvam aparaṁ bhagavan pradiśasva me | yad bhuktvāmṛtam āhartu samarthaḥ syām ahaṁ prabho ||

इसलिए, हे भगवन्, मेरे लिए कोई अन्य भक्ष्य बताइए, जिसे खाकर, हे प्रभो, मैं अमृत लाने में समर्थ हो सकूँ।

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
भक्ष्यम्food; something to be eaten
भक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभक्ष्य
Formneuter, accusative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, nominative, singular
अपरम्other; different
अपरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
Formneuter, accusative, singular
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, vocative, singular
प्रदिशस्वgrant; point out; bestow
प्रदिशस्व:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + दिश्
Formimperative, 2nd, singular, ātmanepada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, dative, singular
यत्which; that (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Karana
TypeVerb
Rootभुज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada-usage
अमृतम्nectar; ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत
Formneuter, accusative, singular
आहर्तुम्to bring; to fetch
आहर्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ + हृ
Formतुमुन् (infinitive)
समर्थःcapable
समर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
Formmasculine, nominative, singular
स्याम्I may be
स्याम्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formoptative (vidhi-liṅ), 1st, singular, parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, nominative, singular
प्रभोO Lord/Master
प्रभो:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, vocative, singular

गरुड उवाच

G
Garuḍa
A
Amṛta