Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

त्वदृते हि जगत्‌ कृत्स्नं सद्यो नश्येद्‌ हुताशन । तुभ्यं कृत्वा नमो विप्रा: स्वकर्मविजितां गतिम्‌

tvadṛte hi jagat kṛtsnaṃ sadyo naśyed hutāśana | tubhyaṃ kṛtvā namo viprāḥ svakarmavijitāṃ gatim ||

हे हुताशन! आपके बिना यह समस्त जगत् क्षणभर में नष्ट हो जाए। इसलिए ब्राह्मणजन आपको नमस्कार करके, अपने कर्म-धर्म के पुण्य से प्राप्त होने वाली कल्याणमयी गति को पाते हैं।

त्वत्from you / without you
त्वत्:
Apadana
TypeNoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Ablative, Singular
ऋतेwithout (except)
ऋते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootऋते
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जगत्the world
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative, Singular
कृत्स्नम्entire, whole
कृत्स्नम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormNeuter, Nominative, Singular
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यः
नश्येत्would perish
नश्येत्:
TypeVerb
Rootनश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
हुताशनO Fire (Agni)
हुताशन:
TypeNoun
Rootहुताशन
FormMasculine, Vocative, Singular
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Dative, Singular
कृत्वाhaving done / having made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada
नमःsalutation, homage
नमः:
Karma
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Accusative, Singular
विप्राःBrahmins, sages
विप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वकर्मविजिताम्won by one's own deeds
स्वकर्मविजिताम्:
TypeAdjective
Rootस्वकर्मविजित
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्state, course, destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

मन्दपाल उवाच

मन्दपाल (Māṇḍapāla)
हुताशन / अग्नि (Hutāśana/Agni, Fire)
विप्राः (viprāḥ, brahmins)