Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)

वैशम्पायन उवाच तत उत्थाय भगवान्‌ व्यासो द्वैपायन: प्रभु: । करे गृहीत्वा राजानं राजवेश्म समाविशत्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर शक्तिशाली द्वैपायन भगवान्‌ व्यासजी अपने आसनसे उठे और राजा ट्रपदका हाथ पकड़कर राजभवनके भीतर चले गये

vaiśampāyana uvāca | tata utthāya bhagavān vyāso dvaipāyanaḥ prabhuḥ | kare gṛhītvā rājānaṃ rājaveśma samāviśat |

वैशम्पायन बोले—तदनन्तर शक्तिशाली प्रभु द्वैपायन भगवान् व्यास अपने आसन से उठे और राजा का हाथ पकड़कर राजभवन में प्रविष्ट हुए।

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
FormAbsolutive (Gerund), Active
भगवान्the venerable one, the blessed
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वैपायनःDvaipāyana
द्वैपायनः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वैपायन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord, the powerful one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
करेin (his) hand
करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Locative, Singular
गृहीत्वाhaving taken, having grasped
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormAbsolutive (Gerund), Active
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
राजवेश्मthe royal palace
राजवेश्म:
Karma
TypeNoun
Rootराजवेश्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाविशत्entered
समाविशत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-विश्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa (Dvaipāyana)
T
the King (rājā)